পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ১ 16:25
BNV
25. প্রভু যা যা অনুচিত হলে ঘোষণা করেছিলেন, রাজা অম্রি ঠিক সেইগুলোই করেছিলেন| তাঁর আগে য়ে সব রাজারা রাজত্ব করেছিলেন তিনি তাঁদের চেয়েও খারাপ ছিলেন| নবাটের পুত্র যারবিয়াম য়ে সব পাপ করেছিলেন তিনিও ঠিক সেই পাপগুলো করেছিলেন এবং তিনি ইস্রায়েলের লোকদেরও পাপের কারণ হয়েছিলেন| অতএব তাঁরা ইস্রায়েলের ঈশ্বর প্রভুকে ক্রুদ্ধ করে তুলেছিলেন কারণ তাঁরা অর্থহীন, মূল্যহীন মূর্ত্তিসমূহের পূজা করেছিলেন|



KJV
25. But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that [were] before him.

KJVP
25. But Omri H6018 wrought H6213 evil H7451 in the eyes H5869 of the LORD, H3068 and did worse H7489 than all H4480 H3605 that H834 [were] before H6440 him.

YLT
25. And Omri doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and doth evil above all who [are] before him,

ASV
25. And Omri did that which was evil in the sight of Jehovah, and dealt wickedly above all that were before him.

WEB
25. Omri did that which was evil in the sight of Yahweh, and dealt wickedly above all who were before him.

ESV
25. Omri did what was evil in the sight of the LORD, and did more evil than all who were before him.

RV
25. And Omri did that which was evil in the sight of the LORD, and dealt wickedly above all that were before him.

RSV
25. Omri did what was evil in the sight of the LORD, and did more evil than all who were before him.

NLT
25. But Omri did what was evil in the LORD's sight, even more than any of the kings before him.

NET
25. Omri did more evil in the sight of the LORD than all who were before him.

ERVEN
25. Omri did what the Lord said was wrong. He was worse than all the kings who were before him.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ১ 16:25

  • প্রভু যা যা অনুচিত হলে ঘোষণা করেছিলেন, রাজা অম্রি ঠিক সেইগুলোই করেছিলেন| তাঁর আগে য়ে সব রাজারা রাজত্ব করেছিলেন তিনি তাঁদের চেয়েও খারাপ ছিলেন| নবাটের পুত্র যারবিয়াম য়ে সব পাপ করেছিলেন তিনিও ঠিক সেই পাপগুলো করেছিলেন এবং তিনি ইস্রায়েলের লোকদেরও পাপের কারণ হয়েছিলেন| অতএব তাঁরা ইস্রায়েলের ঈশ্বর প্রভুকে ক্রুদ্ধ করে তুলেছিলেন কারণ তাঁরা অর্থহীন, মূল্যহীন মূর্ত্তিসমূহের পূজা করেছিলেন|
  • KJV

    But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him.
  • KJVP

    But Omri H6018 wrought H6213 evil H7451 in the eyes H5869 of the LORD, H3068 and did worse H7489 than all H4480 H3605 that H834 were before H6440 him.
  • YLT

    And Omri doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and doth evil above all who are before him,
  • ASV

    And Omri did that which was evil in the sight of Jehovah, and dealt wickedly above all that were before him.
  • WEB

    Omri did that which was evil in the sight of Yahweh, and dealt wickedly above all who were before him.
  • ESV

    Omri did what was evil in the sight of the LORD, and did more evil than all who were before him.
  • RV

    And Omri did that which was evil in the sight of the LORD, and dealt wickedly above all that were before him.
  • RSV

    Omri did what was evil in the sight of the LORD, and did more evil than all who were before him.
  • NLT

    But Omri did what was evil in the LORD's sight, even more than any of the kings before him.
  • NET

    Omri did more evil in the sight of the LORD than all who were before him.
  • ERVEN

    Omri did what the Lord said was wrong. He was worse than all the kings who were before him.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References